Essen / Food
Bei der Therese wird gerne und gut gegessen. Dafür hat sie sich einen besonders guten Chefkoch geangelt: Io Tondolo. Io hat bei seiner Großmutter am Küchenherd im Gasthaus kochen gelernt. Nach mehreren kulinarischen Stationen hat ihn die Kunst verführt, doch das lässt sich ja gut verbinden. Io kocht regional und saisonal und sein Mann, der Itshe, versucht sich im Garten und baut frische Kräuter an, sammelt Wildkräuter auf der Alm.

Therese likes to eat well. She has hired a particularly good chef for this: Io Tondolo. Io learned to cook at his grandmother’s stove in the inn. After several culinary stops, he was seduced by art, but it’s easy to combine the two. Io cooks regional and seasonal dishes and his husband, Itshe, tries his hand in the garden, growing fresh herbs and collecting wild herbs on the mountain pasture.

Frühstück / Breakfast
Die Therese machts ganz persönlich, für die Schnellen die gleich auf den Berg laufen wollen gibts ein Marmelade-Semmerl, für die Genießer*innen einen ausgedehnten Brunch, auf jeden Fall verwöhnt sie dich mit viel Liebe und frischen regionalen Köstlichkeiten. (10 – 25 € je nach Option bzw. lt. Tageskarte)

Therese makes it very personal, for the fast ones who want to run straight up the mountain there is a jam sandwich, for the connoisseurs an extended brunch, in any case she spoils you with a lot of love and fresh regional delicacies. (10 – 25 € depending on the option or according to the daily menu)

Snacks und kleine Speisen / Snacks and small dishes
Bei der Therese muss keiner hungern, sie ist stets um euer Wohl bemüht. Zwischen dem Frühstück und dem Abendessen versorgt sie euch gerne mit Snacks und kleinen Speisen, saisonal und frisch für euch zubereitet. (Preise auf Anfrage bzw. lt. Tageskarte)

Nobody has to go hungry at Therese’s, she is always concerned about your well-being. Between breakfast and dinner, she will be happy to provide you with snacks and small dishes, seasonal and freshly prepared for you. (Prices on request or according to the menu of the day)

Abendessen / Dinner
Am Abend kocht die Therese dann noch einmal auf! Je nach Anlass und Programm kocht sie ein kleines Abendmenü mit den schönen Zutaten der Region. Sie kocht auch immer was ohne Fleisch und auch sehr gerne einfach vegan. Solltest du irgendwelche Unverträglichkeiten haben, gib ihr einfach Bescheid, weil sie das sehr gut verstehen kann und dann etwas ganz besonderes für dich zubereiten wird. (15 – 30 € je nach Option bzw. lt. Tageskarte)

In the evening, Therese cooks up a storm! Depending on the occasion and program, she cooks a small evening menu with the beautiful ingredients of the region. She always cooks something without meat and is also very happy to cook vegan dishes. If you have any intolerances, just let her know, because she can understand this very well and will then prepare something very special for you.
(15 – 30 € depending on the option or according to the menu of the day)

Die Therese freut sich sehr über die steirischen Spezialitäten vom Bauernhof Thonjörgl. Von hier bekommt die Therese ihre frischen Eier, Kernöl, Apfelsaft und Feigenmarmelade. Die Betreiber Wolfgang und Bernhard haben den Hof vor einigen Jahren übernommen und kümmern sich mit voller Leidenschaft um dessen Wiederbelebung. Sie vermieten auch ein von ihnen selbst, liebevoll renoviertes Kellerstöckl als Ferienwohnung.

Hier könnt ihr euch selbst ein Bild machen: www.thonjoergl.at


Therese is very happy about the Styrian specialties from the Thonjörgl farm. This is where Therese gets her fresh eggs, pumpkin seed oil, apple juice and fig jam. The owners, Wolfgang and Bernhard, took over the farm a few years ago and are passionate about revitalizing it. They also rent out a lovingly renovated cellar as a vacation apartment.

You can see for yourself here: www.thonjoergl.at

@

Diese Seite verwendet Cookies, um die Nutzerfreundlichkeit zu verbessern. Mit der weiteren Verwendung stimmst du dem zu. / This site uses cookies to improve the user experience. By continuing to use this site, you agree to this.

Datenschutzerklärung / privacy policy